2010年3月27日

Unidos da Tijuca – Samba-Enredo 2010

É segredo



Desvendar esse mistério
é caso sério, quem se arrisca a procurar
o desconhecido, no tempo perdido
aquele pergaminho milenar
são cinzas na poeira da memória
e brincam com a imaginação
unidos da tijuca, não é segredo eu amar você
decifrar, isso eu não sei dizer
são coisas do meu coração
Eu quero ver esse lugar
que o próprio tempo acabou de esquecer
meu deus, por onde vou procurar
será que alguém pode me responder
Quem some na multidão
esconde a sua verdade
imaginação, o herói jamais revela a identidade
será o mascarado
nesse bailado um folião?
A senha, o segredo da vida
a chave perdida é o “x” da questão
cuidado, o que se vê pode não ser... Será?
Ao entender é melhor revelar
no sonho do meu carnaval
pare pra pensar, vai se transformar
ou esconder até o final?

É segredo, não conto a ninguém
sou tijuca, vou além
o seu olhar, vou iludir
a tentação é descobrir



Brasil在住ジョエさんによるTijuca2010の日本語訳です ジョエさんありがとー



それは秘密!

謎のベールをはぐことは
僕らにとって大事なことだ
失われた時間にある未知の世界
あの古代の書物に書かれているのは
思い出の灰のほこりにつつまれる

想像と遊ぼう
ウニドス・ダ・チジュッカ、秘密じゃない君を愛することは
(愛の)答えを解明することはできないかもしれない
だってそれは僕の胸の中にあるから

時が忘れてしまったその場所を見たい
ああ!どこを探したら
誰か教えてくれるのかな

(カーニバルの)人ごみのなかに消えてしまう人は
真実を隠してしまう
想像してみて ヒーローは決して正体を明かしたりしない
浮かれて踊っているのは仮面をつけてる(ヒーロー/君)かもしれないよ?

パスワード 人生の秘密 
これが謎の“ヒント”無くした鍵だ
気をつけて
君の目に映るのは本当じゃないかもしれないよ?
もし解ったら表したほうがいいよ
僕のカーニバルの夢の中で
もう一度考えて、変身する?
それとも最後まで隠れてるの?

それは秘密 誰にも言わない
僕はチジュッカ もっと行くよ
君の瞳を惑わせる
(君が)発見することは魅力的なことなんだ



by